АвторСообщение
Император иллюзий




Пост N: 25
Зарегистрирован: 26.03.07
Откуда: Угадайте, Лермонтов
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.07 14:25. Заголовок: Культура и история


Кто что знает дайте другим узнать это и кидаете сюда

Неудача пришла и принесла меня)) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 10 [только новые]


Император иллюзий




Пост N: 26
Зарегистрирован: 26.03.07
Откуда: Угадайте, Лермонтов
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.07 14:29. Заголовок: Re:


Вот первое

В префектуре Гунма, на север от Токио, глубоко в горах лежит затерянный водный рай – Кусацу. Формально Кусацу – второй по величине онсен (в переводе с японского горячий источник) Японии после популярного среди туристов Хаконе. На самом деле – гораздо больше, если брать соотношение размера и количества людей. Несмотря на широкую его известность, не все японцы и совсем немного иностранцев решается все же добраться туда – слишком много иных, более близких, соблазнов. Только пожилые матроны-японки и богатые боссы составляют основной его контингент, чинно прогуливаясь по мощеным улочкам горной деревушки и не спеша обсуждая свои ненасущные дела. Ибо говорить в таком месте о работе – все равно, что звонить по телефону в храме.


Неудача пришла и принесла меня)) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Император иллюзий




Пост N: 27
Зарегистрирован: 26.03.07
Откуда: Угадайте, Лермонтов
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.07 15:13. Заголовок: Re:


Японский иероглифический словарь дает следующее толкование слова АИТЭ: тот, кто вовлечен в то же дело, что и главное действующее лицо, тот, кто находится с ним в равных условиях и имеет равные возможности. Можно сказать проще - "подельник". А так как дела бывают разные, то и смысл слова АИТЭ меняется. В зависимости от контекста это может быть "друг", а может быть и "враг", и каждый человек дает свою трактовку. Автор склонен переводить это слово как "партнер".

Еще на заре японской истории партнерские отношения приобрели чрезвычайную важность. Технология поливного рисосеяния, распространенная на островах, была достаточно трудоемкой и требовала для обработки полей совместного приложения усилий всех жителей деревни. Важны были каждые свободные руки, поэтому ссориться с соседями было очень опасно, потому что те могли не помочь в нужный момент, и урожай был бы под угрозой. Из-за таких отношений в Японии сформировался большой пласт культуры, связанный с выражением благодарности и принесением извинений.

Если людям есть о чем поговорить - значит, они симпатичны друг другу. Когда им есть о чем помолчать - это начало настоящей дружбы. Иногда, чтобы почувствовать духовное единение с собеседником, не нужны слова. Достаточно вспомнить выражение "они понимают друг друга с полуслова (или без слов)". Собеседник - одно из основных проявлений АИТЭ. В спорах с ним, как известно, рождается истина. Именно в общении формируется самоидентификация человека. Мы начинаем воспринимать себя как нечто существующее и неповторимое, потому что имеем возможность сравнить себя с партнером.

Спутника жизни тоже можно назвать словом АИТЭ. В данном случае АИТЭ - это человек, который согласен идти вместе с другим по жизни, готов взять на себя часть забот и делиться радостью, это всегда помощник и союзник

Неудача пришла и принесла меня)) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Император иллюзий




Пост N: 28
Зарегистрирован: 26.03.07
Откуда: Угадайте, Лермонтов
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.07 15:27. Заголовок: Re:


Эта особенность подмечена опытными путешественниками давно – но не перестает удивлять многих и сегодня. По каким-то таинственным, как чужая душа, причинам, атмосфера курорта на водах всегда отличается от прочих мест. Почему? Даже приезжая в неприметную с виду деревушку, вдруг понимаешь – да ведь это Деревушка с горячей водичкой. Значит – совсем иной статус среди всех деревень и селений, и любой встречный крестьянин не преминет важно заметить вам в разговоре: «…и не забудьте посетить наш источник!»

А уж совершенно по-другому выглядят места, где воды приобрели первостепенное значение, вытеснив все иные неважные занятия. Особенно эта неподражаемая атмосфера ощущается в старых курортах Европы, обладающих особым, истертым временем лоском и элегантностью перед новомодными морскими сестрами. Тем более удивительно, что в богатой на природные чайники-вулканы Японии, где такие деревушки с источниками едва ли не на каждом шагу, есть и свои «Карловы Вары».

В префектуре Гунма, на север от Токио, глубоко в горах лежит затерянный водный рай – Кусацу.

Формально Кусацу – второй по величине онсен (в переводе с японского горячий источник) Японии после популярного среди туристов Хаконе. На самом деле – гораздо больше, если брать соотношение размера и количества людей. Несмотря на широкую его известность, не все японцы и совсем немного иностранцев решается все же добраться туда – слишком много иных, более близких, соблазнов. Только пожилые матроны-японки и богатые боссы составляют основной его контингент, чинно прогуливаясь по мощеным улочкам горной деревушки и не спеша обсуждая свои ненасущные дела. Ибо говорить в таком месте о работе – все равно, что звонить по телефону в храме.

Но для туристов, интересующихся настоящим духом Японии, поездка в Кусацу просто обязательна.

Кусацу с давних пор известно в Японии именно как исключительно «богатый» и необычный онсен. Бьющие кипятком фонтанчики здесь можно найти буквально под ногами, и даже от обычной с виду горной реки валит густой горячий пар. Еще в далекое японское средневековье сёгуны и богатые феодалы наносили визиты отдыха в местную деревушку, что и предопределило её дальнейшую водную историю. Вместе с реставрацией Мейдзи в 1867 году и последовавшей вскоре модой на западный стиль жизни Кусацу превратилось в настоящий курорт по образу и подобию лучших западных образцов. Первая треть 20 века – расцвет Кусацу, по крайней мере, именно к этому периоду относится большая часть табличек с именами высоких гостей на главной площади. В это же время один за другим приезжают иностранцы, особенно умудренные водами немцы, и привносят сюда свою изюминку. Кусацу становится практически западным по форме курортом, но с исключительно японской начинкой-онсеном.

Сегодня Кусацу – это удобная горная дорога, деревня, окруженная снежными вершинами, комфортабельные пансионы японского и европейского стиля. Из окна открывается замечательный вид на альпийские луга и курящиеся источники. В городе можно найти рестораны с традиционной и европейской едой, разнообразные лечебницы и клиники, парки отдыха и активных видов спорта. При этом совершенно не создается ощущения «перенаселенности» туристами, и даже в высокий сезон Кусацу напоминает прежнюю тихую деревню.

Инфраструктура Кусацу заслуживает отдельного внимания. Со свойственной японцами тщательностью каждый сезон продуман до мелочей. Весной и летом – прогулки на свежем горном воздухе, осенью – гольф и лыжи на траве, зимой – разнообразные горнолыжные склоны. Кусацу не знает отдыха ни дня в году, чем выгодно отличается от многих своих собратьев. И конечно – знаменитые онсены Кусацу. По своему составу вода приближается к ph2, и японцы считают ее секретом своего долголетия и лекарством от многих болезней. Так это или нет, но в онсене часто можно встретить весьма почтенного возраста людей, по стойкости к горячей воде дающих большую фору даже молодежи.

Особенно хорошо в Кусацу осенью. Именно это время года наряду с зимой считается идеальным для посещения онсенов. При температуре на улице около нуля Вы прекрасно чувствуете себя в горячем источнике, и идеальное сочетание воды и воздуха позволяет легко переносить японскую «баню» любому человеку. И конечно, осень в горах дарит каждому туристу незабываемый вид знаменитой японской коё, или осенней яркой листвы.

Самый знаменитый онсен в Кусацу находится в парке Саинокавара, недалеко от центра города. Это укрытое скалами и лесом огромное озеро-источник (в Японии их называют ротенбуро), поражающее своей чистотой и тишиной. Никакой помпезности – вход выполнен в виде простого деревянного домика. Само озеро находится на вершине холма, к которому ведет живописная лесная дорога сквозь источники, выходящие прямо на поверхность. Температура воды варьируется от совсем теплой до обжигающей 70 градусной – предметом гордости для японцев служит умение просидеть несколько минут поблизости от природного водопада с кипятком. При этом вход в этот уникальный комплекс стоит всего… 500 йен, или около 5 долларов, что практически немыслимо для Японии. В этом еще одна особенность Кусацу – относительная дешевизна по сравнению с онсенами в окрестностях Токио.

Из достопримечательностей Кусацу стоит отметить, прежде всего, его символ юбатаке, или дословно «поле кипятка». Юбатаке представляет собой огромный (самый обильный в Японии) источник, стекающий в клубах пара настоящим водопадом по главной площади города. Мощность источника такова, что за минуту на поверхность выбрасывается около 5000 литров кипятка! Но красоту этого зрелища труднее всего измерить цифрами.

В здании прямо напротив юбатаке несколько раз в день происходят представления местного искусства юмоми, или охлаждения источников. Во времена сегунов и самураев воду в банях охлаждали служанки огромными деревянными веслами, напевая при этом специальные песни. Увидеть, услышать, и даже попробовать сделать юмоми вы сможете именно здесь.

На главной же площади обязательно отведайте известных сладостей мандзю, которыми Кусацу славится на всю Японию. Дело в том, что сладкие лепешки-пирожки мандзю в древности готовили на пару от источников, поэтому особенно ценились те, что были сделаны на самых известных древних «курортах». Здесь же, в нескольких сувенирных магазинах, вы можете также купить символ деревни – сваренные в источнике яйца. А кое-где – не только купить, но и съесть, ибо сваренные таким образом яйца считаются большим деликатесом.

Вокруг Кусацу много парков с известными источниками и тропинок для прогулок. В самом городе также расположены парки для семейного активного отдыха, от гольфа до параплана.

Без сомнения, Кусацу обязано быть в списках популярных туристических маршрутов. Хотя… не пропадет ли от этого особая прелесть этой тихой горной деревни с самым чистым в Японии источником? Если вам хочется увидеть Японию, посмотреть на которую ездят сами японцы, и попробовать настоящий онсен – езжайте в Кусацу.


Неудача пришла и принесла меня)) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Император иллюзий




Пост N: 30
Зарегистрирован: 26.03.07
Откуда: Угадайте, Лермонтов
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.07 13:26. Заголовок: Re:


ЯПОНСКАЯ ПАСХА – НОВИЗНА И ТРАДИЦИИ

Традиции празднования Пасхи в Японии за сто лет практически не изменились.

«Ровно в двенадцать часов ночи началось богослужение, – записывает епископ Николай в 1899 году. – Крестный ход вокруг Собора совершили вполне благополучно. Народу был полон Собор... Собор был залит светом. Пели истово и стройно. Вся служба кончилась в половине четвертого часа. Потом я освятил куличи и прочее... и пригласил моих гостей разговляться, и учеников Катихизаторской школы, в Церкви – всех христиан – у себя в комнате. Когда снял епитрахиль и рясу, уже стали стучаться в дверь поздравители. Почти тысячу яиц роздал».

Светлое Христово Воскресение праздновалось и в каждом из приходов Японской церкви. В некоторых приходах был только катехизатор, поэтому верующие ездили на Пасху в ближайшие православные церкви, где служил священник. В 1903 году вышел в свет полный перевод Пасхального богослужения на японский язык, совершенный епископом Николаем и православным переводчиком Павлом Накаи.

Святитель Николай старался подарить свет и тепло этого замечательного праздника всем православным людям. Когда в 1902 году в районе Санрику было большое цунами, уничтожившее множество домов и унесшее тысячи жизней, Владыка за собственный счет обеспечил проезд нескольких десятков детей-сирот в Токийскую миссию на Пасхальное богослужение. А на Пасху 1904 года епископ Николай очень хотел духовно поддержать русских раненых, оказавшихся в госпиталях для военнопленных в разных уголках Японии: «Сегодня приготовлены четыре ящика посылок... Во всех ящиках – красные яйца, куличи, по Евангелию всем и по иконке, а офицерам – по Новому Завету и иконке, по крестику всем; кроме того, в Мацуяма книги для чтения... «.

В наши дни Японская православная церковь, как и во время своего зарождения под руководством равноапостольного Николая, продолжает быть церковью апостольских времен. Современное богослужение в Японской православной церкви совершается по тексту Цветной Триоди 1903 года. По-японски звучат полунощница, канон Великой субботы, совершается крестный ход, затем служатся пасхальная утреня с каноном и литургия.

И на японском языке звучит слово Иоанна Златоустого, являющее торжество православия во всех уголках мира и в немногочисленной, но сплоченной Японской православной церкви: «Воскресе Христос, и радуются ангели. Воскресе Христос, и жизнь жительствует. Воскресе Христос, и мертвый ни един во гробе. Христос бо, восстав от мертвых, начаток усопших бысть. Тому слава и держава во веки веков. Аминь».


Неудача пришла и принесла меня)) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Император иллюзий




Пост N: 31
Зарегистрирован: 26.03.07
Откуда: Угадайте, Лермонтов
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.07 14:15. Заголовок: Re:


После окончания Второй Мировой войны Япония попала под сильное влияние американской поп-культуры благодаря присутствию на территории Японии военных сил США в годы оккупации (1945-1951). Восстанавливая пострадавшую от войны экономику, Япония следила за новыми веяниями с Запада. Одним из таких новых веяний оказался американский рок-н-ролл [1], покоривший Японию в середине 50-х гг.

Как и многие страны мира, Япония попыталась привить иностранный рок на своей почве – и появился такой стиль, как рокабири (искаженное амер. «рокабилли» [2]). Ранние японские поп-звезды представляли собой странные гибриды национального восприятия музыки и зарубежного рок-н-ролла. Таким был, например, альбом Идзуми Юкимуры под названием «Хи-но Тама Рок», в которой госпожа Юкимура исполняет песню Джерри Ли Льюиса «Great Balls of Fire» на японском языке, аккомпанируемая биг-бэндом.

Ранние японские рокеры начинали с исполнения кантри и вестерн музыки в группах, которые набирали популярность в молодежных кругах в начале 50-х гг. Клубы рокабири, такие как Tennessee в токийском районе Гиндза, были заполнены молодыми людьми, танцующими рок-н-ролл под песни на японском языке. Японские рокеры также позиционировали себя как модные представители молодежи, и вскоре группы молодых людей в характерных для рокабилли кожаных пиджаках и со смазанной гелем шевелюрой, именовавших себя рокабири дзоку (клан рокабилли), можно было увидеть на улицах японских городов.

С 8 по 14 февраля 1958 года в Японии прошел первый рок-фестиваль Western Carnival. На этом фестивале, организованном на территории токийского театра Нитигэки, присутствовало около 45 тыс. фанатов рокабири. Блиставшие на сцене звезды рокабири: Масааки Хирао, Кэйдзиро Ямасита и Микки Кертис – так завели аудиторию, что та танцевала, кричала, рвалась на сцену, а некоторые девушки даже бросали на сцену свое нижнее белье.

Сначала японские рокеры исполняли песни своих американских кумиров, однако вскоре они стали использовать национальный музыкальный материал для создания оригинального саунда, адаптируя японские народные мелодии и детские песенки для рокабири. Первой, по-настоящему оригинальной, японской рок-песней оказалась «Хоси ва Нандэмо Ситэ-иру» («Звезды знают все»), ставшая хитом в 1958 году и открывшая дорогу другим японским рок-композициям. За пределами Японии наиболее известным представителем рокабири был Кю Сакамото, основатель группы Paradise King. В мае 1963 года его сингл «Уэ-о Муитэ Аруко» («Пойдем же с поднятой головой») был выпущен в США под названием «Сукияки» и возглавлял Billboard pop charts на протяжении нескольких недель. Это была единственная в истории японская рок-композиция, достигшая такого большого успеха в Соединенных Штатах. Исполнитель этой песни погиб в авиакатастрофе в 1985 году.

Японские рекорд-компании в конце 50-х – начале 60-х гг. вместо того, чтобы дать возможность рокерам записывать ту музыку, которая принесла им заслуженную славу, заставляли их смягчать стиль исполнения до уровня рафинированных поп-песен, иногда даже традиционного энка, которая представляет собой эмоциональную балладную музыку с текстами о печали и неудавшейся любви. После того, как СМИ распространила информацию о диких сценах с Western Carnival, стала неизбежна негативная реакция на рок-н-ролл общественности. Старшее поколение, обеспокоенное упадком традиционных ценностей среди молодежи, выступила против рок-музыки. Рокабири-группы были запрещены к показу на телевидении на два года, было весьма сложно добиться разрешения от местных властей выступлений рокеров на сцене. В это время японский рок-н-ролл был заменен идору касю (певцами-идолами), яркими поп-исполнителями, чей имидж тщательно разрабатывался рекорд-компаниями.

В мае 1962 года Японию впервые посетила с концертами известная американская инструментальная серф-рок [3] команда The Ventures, однако их визит был слабо освещен в японской прессе. Тем не менее к группе проявили интерес японские рокеры, которые стали имитировать саунд американцев.

Ко времени возвращения The Ventures в Японию в январе 1965 года, они уже стали признанными звездами, влияние их музыки на молодежь было огромным. Несмотря на языковой барьер, свойственный японцам в исполнении американской вокальной музыки, в стране возникли сотни студенческих ансамблей эреки (т.е. «электрогитара», от искаженного англ. «электрик»). Отечественные производители гитар не справлялись с нахлынувшим спросом на электрогитары, поэтому им приходилось связываться с крупными компаниями, такими как Victor (более известная в США как JVC), начавшими выпускать электрогитары. В 1965 году в Японии было выпущено свыше 760 тыс. электрогитар.

Сложилась аналогичная ситуация, что и в эпоху бума рокабири в 50-е гг., а именно – истэблишмент попытался запретить эреки. Публичное исполнение музыки на электрогитаре было запрещено отделом народного образования в городе Асикага (префектура Тотиги), полиция префектуры Сидзуока останавливала танцы в стиле эреки, опираясь на Закон о контроле над действиями, которые могут отрицательно сказаться на общественной морали. Несмотря на это, бум эреки был слишком значителен, чтоб его можно было пресечь.

Заслуживают внимания два гитариста, появившиеся благодаря буму эреки, – Такэси Тэраути и Юдзо Каяма. Такэси Тэраути начинал как участник кантри и вестерн группы Jimmy Tokita & The Mountain Playboys. В 1962 году он организовал свою первую эреки-группу The Bluejeans, в составе которой оставался до 1966 года. Пластинка группы 1966 года под названием «Корэдзо Сэрфин» («Это Серфинг») считается первым альбомом в стиле серф-рок в Японии. После того, как Тэраути ушел из The Bluejeans, он собрал новую группу The Bunnys, с которой записал классическую песню в стиле эреки, «Test Driver». Осенью 1968 года команда развалилась, и Тэраути организовал новую команду, используя название уже раскрученной группы, а именно – Takeshi Terauchi & The Bluejeans. Между тем, оригинальная группа The Bluejeans продолжала играть без своего прежнего лидера и даже выступала на разогреве у The Beatles на их японских концертах в 1966 году.

Стиль игры Тэраути многое перенял от The Ventures, однако он более скоростной и неистовый, грязный, свободно использующий дурной такт гитар фирмы Mosrite. В дальнейшем Тэраути пытался адаптировать такие стили, как фламенко, энка, к основному стилю эреки. Он считается первым настоящим виртуозом игры на электрогитаре в Японии.

Юдзо Каяма, сын популярных актеров кино 30-х гг. Кэна Уэхара и Ёко Кодзокура, впервые прославился в качестве молодого актера-бунтаря в молодежном сериале «Вака Дайсё» («Молодой капитан»). Под влиянием The Ventures он собрал вместе со своими друзьями-актерами группу The Launchers и начал записывать песни, выпускаемые компанией Toshiba Records. Альбомы Yuzo Kayama & the Launchers представляли собой смесь из незамысловатых любовных баллад, рассчитанных на несовершеннолетних поклонниц, и дикого эреки, любимого рокерами.

В одной из серий «Вака Дайсё» под названием «Эреки-но Вака Дайсё» («Молодой капитан электрогитары»), снятой в 1965 году, Каяма и Такэси Тэраути появляются вместе, выступая в составе The Launchers. На две самые известные инструментальные композиции Каямы, «Black Sand Beach» («Пляж из черного песка») и «Ёдзора-но Хоси» («Звезда в ночном небе»), американцы The Ventures даже сделали кавер-обработки. The Ventures были настолько впечатлены выступлениями The Launchers в их совместном турне по Японии, что подарили Каяме одну из своих гитар фирмы Mosrite с автографом. В последнее время Каяма сосредоточился, главным образом, на своей карьере актера, хотя в 1994 году он записал римейк на собственный хит «Black Sand Beach», доказав, что его талант игры на гитаре не пропал с годами.

В июне 1966 года The Beatles приехали в Японию для проведения серии концертов в легендарном токийском Budo Kan Hall. Подобно тому, что произошло после приезда The Ventures годом раньше, после концертов The Beatles молодые японцы стали создавать свои бит-группы [4] в стиле ливерпульской четверки. Конечно, влияние The Beatles и других групп British Invasion [5] на японский рок было заметно и до 1966 года (существовала даже группа под названием The Tokyo Beatles, которая делала кавер-версии песен ливерпульцев с 1964 года), но живые выступления кумиров дали сильный толчок развитию отечественных бит-групп.

Эта волна японского рока получила название Group Sounds (дословно «Звуки групп»), или GS. Считается, что термин был предложен на тв-шоу Юдзо Каямы, когда у него в гостях были Jackey Yoshikawa & The Blue Comets. Каяма пошутил над неправильным произношением Ёсикавы выражения «рок-н-ролл» – он его произносил как «лок-н-лорр». Ёсикава на это ответил, что японцам сложно произносить выражение «рок-н-ролл» правильно из-за двух «р» и «л» [6]. Ёсикава предложил Каяме создать термин, который бы японцы легко произнесли, на что Каяма ответил: «Почему бы не назвать ‘рок-н-ролл’ – ‘Group Sounds’?» После этой программы СМИ и японская молодежь стала использовать это новое выражение. Первой GS пластинкой считается «Фури Фури» («Тряси тряси»), выпущенная любительской рокабири группой The Spiders на лэйбле Crown Records в мае 1965 года. Затем, в марте 1966 года, группа Jackey Yoshikawa & The Blue Comets выпустила альбом на CBS под названием «Аой Хитоми» («Голубые глаза»), который был продан в количестве более полумиллиона экземпляров и неоднократно переиздавался. Две эти пластинки сильно повлияли на японскую рок-сцену, да и на музыкальную индустрию в целом. До возникновения GS существовал такой порядок, что сочинители песен подписывали контракт с рекорд-компанией, после чего опытный музыкальный продюсер учил их, как писать собственные песни. Но были и исключения, как, например, создатель хита the Blue Comets, «Аой Хитоми», Дзюн Хасимото, который был независимым журналистом. Успех его песни помог нарушить правила музыкальной индустрии в области сочинения песен.

С этого времени GS группы перестали просто копировать своих британских и американских кумиров и стали развивать свой чисто японский стиль, характеризуемый диссонирующими азиатскими мелодиями и совмещением рафинированного балладного попа с диким грязным рок-н-роллом. В 1967 году около 30 групп с именами, типа The Tempters, The Carnabeats, The Jaguars, The Tigers, выпустили свои дебютные альбомы. Первые GS группы были феноменально популярны в Японии: их, подобно The Beatles, повсюду преследовали истеричные фанатки, на концертах многочисленные фанаты неистово орали и буквально сходили с ума.The Tigers, The Jaguars и The Spiders даже сняли полнометражные фильмы в свою честь, с кричащими названиями, вроде «Спасите!» и «Безумный уик-энд». The Spiders пытались пробиться на мировой рынок, продавая пластинки за рубежом и выступая по странам Европы и Америки, но безуспешно. Однако, им удалось принять участие в легендарном британском тв-шоу «Ready Steady Go!». Несмотря на незначительные успехи The Spiders на Западе, поездки заграницу помогли укрепить их статус в Японии, где сам факт поездки заграницу считался признаком бешеной популярности группы. The Tigers отправились в США для того, чтобы снять рекламу для японского телевидения, и их пригласили для участия в шоу Эда Салливана. Это расценивалось японской прессой как прорыв японской группы на американском ТВ, однако никто не упомянул тот факт, что the Tigers были приглашены на это шоу, но не в качестве гостей, а как обыкновенные зрители.

Важно отметить различие между японскими и американскими группами: в отличие от своих западных коллег, японские команды сами не писали песен, а поручали это людям со стороны, как в случае с Дзюном Хасимото («Аой хитоми»). Вот за что блюстители чистоты японского рока отвергали GS группы как «сфабрикованные поп-продукты», подобно тому, как американские хиппи [7] расценивали The Monkees и другие поп-группы как «пластиковые».

Подобно старой голливудской контрактной системе в киноиндустрии, японские GS команды полностью контролировались продюсерами. Одна из крупнейших компаний, Watanabe Productions, заключала весьма жесткие и долгосрочные контракты со своими исполнителями, в том числе и со звездами рока The Tigers. В то время ходили слухи, что хотя the Tigers и имели доход в 1 млн. долларов в год, Watanabe Productions платила каждому участнику группы всего 300 долларов в месяц, а остальные деньги забирала себе. Барабанщик The Carnabeats рассказывал в одном из интервью, что ему пришлось посетить дом вокалиста Jaguars Сина Окамото инкогнито, потому как менеджмент The Carnabeats рассматривал другие группы в качестве потенциальных конкурентов и запрещал им общаться друг с другом. Хотя большинство GS хитов представляло собой любовные баллады благовоспитанных на вид молодых людей, а не политически и социально ангажированные песни нецивилизованных хиппи, движение Group Sounds было воспринято старшим поколением как угроза. Рост недовольства особенно усилился после сообщений прессы о многочисленных травмах на концерте the Tigers, проходившем в ноябре 1967 года, и историй тинэйджеров, которые сбегали из дома и преследовали своих кумиров. Давление на рок-культуру возобновилось.

В течение 1968 года руководство школ по всей Японии стало исключать учащихся, которые были пойманы на концертах GS групп. Дело дошло до того, что учителя стали дежурить у входа на концертные площадки и отлавливать юных фанатов рок-музыки. Наиболее опасными в этом отношении рокерами были The Tigers. Местные власти налагали запрет на проведение GS концертов, а к концу 1967 года компания NHK запретила трансляцию рок-выступлений по радио.

Этот запрет распространился на 500 радио станций и более 370 станций компании NHK. NHK получала тысячи гневных писем от родителей, которые были возмущены тем, что видели по телевизору своих детей, орущих во время выступлений музыкантов, отрывающих пуговицы от их пиджаков и дергающих их за волосы. Запрет ошеломил не только фанатов, но и самих музыкантов, но ненадолго, поскольку этот период времени характеризуется всплеском популярности GS групп. Как это ни странно, запрет не отразился на The Blue Comets, которых выделила компания NHK как пример того, какими должны быть настоящие рок-музыканты – короткая стрижка, консервативная одежда, пристойное поведение. Фанатов группы хвалили за их примерное поведение на концертах. То, что казалось признанием команды в конечном счете разрушило их карьеру, так как фанаты начали бойкотировать пластинки этих «предателей», чьи выступления продолжали транслироваться по NHK. Тем не менее после 10 бесславных месяцев The Blue Comets выпустили сингл, который вновь оказался в десятке музыкальных хитов.

В конечном счете бум GS исчерпал себя не только по причине стремления истеблишмента искоренить «угрозу» GS. В начале 1969 года было подсчитано, что в Японии существовало более 2000 GS групп, слишком много для столь малого японского рынка. Рекорд-компании подписывали контракты с малоизвестными рок-группами, надеясь заработать на них много денег, так же как в свое время на The Spiders или The Tempters. Стремясь продать больше пластинок, многие команды стали подражать обаятельному имиджу наиболее популярных западных групп, чтобы привлечь внимание молодых фанаток. Качество музыки этих исполнителей ухудшилось, и любители рок-н-ролла стали отдавать предпочтение более тяжелой ее разновидности, т.н. «New Rock» («Новый рок»), японскому аналогу западного хард-рока [8]. Таким образом, к 1971 году большинство команд Group Sounds развалилось.



Примечания

[1] Под термином «рок-н-ролл» понимается как современный американский бальный танец, так и совокупность течений поп-музыки 2-й пол. 20 в., объединенных принадлежностью к молодежной субкультуре.
[2] «Рокабилли» - одна из разновидностей рок-музыки, является результатом слияния белого хиллбилли (кантри) с черным блюзом. Основные представители: Элвис Пресли, Джерри Ли Льюис, Микки Кертис и др.
[3] «Серф-рок» или «уэст коуст-рок» («рок западного побережья»), калифорнийская разновидность рок-музыки, для которой характерны сложные вокальные аранжировки, позитивный настрой и воспевающие серфинг тексты песен. Основные представители: Beach Boys, The Ventures, The Birds и др.
[4] Группы, чьей характерной чертой является бит, т.е. четкая ритмическая пульсация.
[5] Под термином British Invasion («Британское вторжение») подразумевается триумфальная экспансия английской рок-музыки на американский рынок, которая продлилась с 1964 по 1967 гг. Основные представители: The Beatles, The Rolling Stones, The Kinks, The Who и др.
[6] Согласный звук [р] в японском языке отличается от английского и русского языка. При его произнесении кончик языка делает один быстрый мазок около бугорков над верхними зубами. Звук получается средний между [р] и [л].
[7] Хиппи – бунтарское молодежное движение 1960-70-х гг., возникшее в США. Хиппи исповедовали мир и любовь, критиковали структуры и институты общества (истэблишмент). Термин «хиппи» также используется для обозначения длинноволосого, неопрятного потребителя наркотических веществ.
[8] Хард-рок («тяжелый рок») – стиль рок-музыки, оформившийся в 1970-е гг. Отличительной чертой хард-рока является жесткий и тяжелый саунд, достигаемый за счет overdrive («перегруженный») и distortion («искаженный») эффектов звучания гитары. Основные представители: Led Zeppelin, Джимми Хендрикс, Black Sabbath и др.


Неудача пришла и принесла меня)) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 78
Зарегистрирован: 03.04.07
Откуда: Чехия, Прага
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.07 21:08. Заголовок: Re:


ONI
Молодец! Интересно!

Я знаю мир - он стар и полон дряни... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Император иллюзий




Пост N: 32
Зарегистрирован: 26.03.07
Откуда: Угадайте, Лермонтов
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.07 08:11. Заголовок: Re:


Спасибо) Старался!

Неудача пришла и принесла меня)) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Erinaceus Sapiens




Пост N: 111
Зарегистрирован: 12.03.07
Откуда: Россия, Лермонтов
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.07 22:46. Заголовок: Re:


ONI : Куча инфы и все в тему! Так держать!

Tezuka-Sama,
who art in heaven,
Hallowed be thy Name.
Thy kingdom come.
Thy will be done,
In Europe as it is in Japan and in the States
Give us this day our daily anime and manga
And forgive us our trespasses,
As we forgive those who trespass against us.
And lead us not into watching cheap american cartoon crap,
and deliver us from Disney.
For thine is the storyboard, the creativity, and the glory, for ever and ever.
Amen.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Император иллюзий




Пост N: 37
Зарегистрирован: 26.03.07
Откуда: Угадайте, Лермонтов
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.07 19:27. Заголовок: Re:


И почему только я всё добовляю

Неудача пришла и принесла меня)) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 3
Зарегистрирован: 12.05.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.07 18:54. Заголовок: Re:


Народ! Давайте вы задаёте мне тему, а я пытаюсь вспомнить стёбные факты

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компа ссылка файл с компа русская Клавдия Ивановна транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы хай, картинки хай, шрифты нет, голосования нет
аватары хай, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет